Every time I come across food that I have never eaten, I have to order it. I ended up working in several kitchens. I do not work in kitchens any more but I do keep going out to eat. If I can't find the restaurants, I find ingredients and cook food from all over the world right here in Osaka.
Last year, I got married with this Sicilian Montréalais who used to be a Lebanese cook and this just made me more and more curious about FOOD.
I want to introduce to the restaurants here in Osaka and also let you know where you can buy all the ingredients and of course how to cook them! If you have better ideas, please leave comments.
ちいさい時から、好奇心の塊で食いしん坊だった私はいつも知らないものがあると、いつも食べていました。知らない食べ物に出会うと食べなくてはならない衝動に駆られたものです。
それは今でも変わらず。
それが高じてコックの仕事もしておりました。
いまでは、仕事をしながら、元レバノン料理レストランのコックだったシチリア人/カナダ人の旦那と世界の料理を作りまくり、友達との大阪での食い倒れの日々は続いています。
たくさんのレシピやレストラン、食材店について書いていきます。
どしどしコメントもください。お待ちしています!
Ogni volta che trovo cibo che non ho mai mangiato, devo ordinarlo. Mi sono trovata a lavorare nelle cucine diverse. Adesso non lavoro più in cucina, ma esco in ristorante spesso. Se non riesco a trovare i ristoranti, trovo gli ingredienti e cuocio cibo da tutto il mondo qui a Osaka.
L'anno scorso mi sono sposato con un montréalais siciliano chi ha gia fatto il cuoco libanese. Per questo sono diventata ancora piu curiosa sul cibo.
Voglio introdurre i ristorante di Osaka e informarvi dove si possono comprare tutti gli ingredienti e, naturalmente, come cucinarli! Se avete idee migliori, le prego di lasciare commentari.
No comments:
Post a Comment